Slovníček užitečných frází
Připravili jsme pro vás slovníček užitečných chorvatských frází, které se určitě mohou na dovolené hodit při komunikaci s místními obyvateli i úřady.
Obecné výrazy |
|
Dobrý den! | Dobar dan! |
Dobré ráno! | Dobro jutro! |
Dobrý večer! | Dobra večer! |
Dobru noc! | Laku noć! |
Buď(te) vítán(i)! | Dobro došli! |
Srdečně vítáme! | Srdačna dobrodošlica! |
Nazdar! | Zdravo! |
Ahoj! | Bog! |
Dovolte prosím. | Dozvolite molim. |
Promiňte prosím. | Izvinite molim. |
Na shledanou. | Do vidjenja. |
Na viděnou. | Do vidjenja. |
Brzy na shledanou. | Uskoro se vidimo. |
Pane! | Gospodine! |
Paní! | Gospodjo! |
Slečno! | Gospodjice! |
Dámy a pánové! | Dame i gospodo! |
Vážení přátelé! | Poštovani prijatelji! |
Představování |
|
Tohle je pan / paní / slečna... | To je gospodin / gospodja / gospodjica... |
Těší mě. | Drago mi je. |
Jak se máte? / Jak se daří? | Kako ste? |
Děkuji, dobře. A Vy? | Hvala dobro. A Vi? |
Jak se jmenujete? | Kako se zovete? |
Jmenuji se.... | Zovem se….. |
Je to: můj kolega | To je: moj kolega |
můj přítel | moj prijatelj |
moje kolegyně | moja kolegica |
moje přítelkyně | moja prijateljica |
můj spolupracovník | moj suradnik |
Jaké jste národnosti? | Koje ste nacionalnosti? |
Jsem Čech. | Ja sam Čeh. |
Kde jste ubytovaní? | Gdje ste smješteni? |
Jste tady sám? | Sami ste ovdje? |
Jsem se: svojí ženou | Ja sam sa: svojom ženom |
svým manželem | svojim suprugom |
svou rodinou | svojom obitelji |
svými dětmi | svojom djecom |
svými rodiči | svojim roditeljima |
Jste žanatý? | Da-li ste oženjen? |
Jste vdaná? | Da-li ste udata? |
V čem pracujete? | Što radite, gdje radite? |
Jsem student/studentka. | Ja sam student/studentica. |
Jsem tady služebně. | Ja sam tu službeno. |
Loučení |
|
Šťastnou cestu! | Sretan put! |
Mnoho štěstí! | Mnogo sreće! |
Děkuji za pohoštění. | Hvala na gostoprimstvu. |
Děkuji za pěkné přijetí. | Hvala na lijepom prijemu. |
Musím se rozloučit. | Moram se pozdraviti. |
Bohužel už musím jít. | Na žalost Vas moram napustiti. |
Přijďte zase brzy! | Dodjite nam opet! |
Jste kdykoliv vítán. | Dodjite kad god želite. |
Děkuji za návštěvu. | Hvala na posjeti. |
Dorozumění |
|
Mluvíte chovatsky? | Govorite li hrvatski? |
Mluvím jen česky. | Govorim samo češki. |
Chorvatsky mluvím jen trochu. | Malo govorim hrvatski. |
Začínám se teprve učit chorvatsky. | Tek sam poče -o / -la učiti hrvatski. |
Mluvím raději anglicky. | Govorim radije engleski. |
Mluvím: | Govorim: |
Francouzsky | Francuski |
Italsky | Talijanski |
Německy | Njemački |
Polsky | Poljski |
Slovensky | Slovački |
Chorvatsky | Hrvatski |
Španělsky | Španjolski |
Česky | Češki |
Rozumíte mi? | Da li me razumijete? |
Nerozuměla jsem dobře. | Nisam dobro razumijela. |
Mluvte prosím pomaleji. | Govorite polako, molim. |
Co to slovo znamená? | Što znači ta riječ? |
Můžete mi to vysvětlit? | Možete li mi to objasniti? |
Neumím chorvatsky. | Ne znam hrvatski. |
Je to jasné/srozumitelné? | Da li je to jasno/razumljivo? |
Děkování |
|
Děkuji (Vám). | Hvala (Vam). |
Děkuji pěkně. | Hvala lijepo. |
Děkuji mnohokrát. | Velika hvala. |
Prosím. | Molim. |
Mockrát Vám děkuji. | Veoma sam Vam zahvalan. |
Omluvy |
|
Promiňte, prosím! | Izvinite molim! |
Nevadí. | Ništa. |
Nic se nestalo. | Ništa se nije desilo. |
Promiňte, spěchám. | Izvinite, žurim. |
Omluvte mě na okamžik. | Izvinite na trenutak. |
Byla to má chyba. | To je bila moja greška. |
Musím se omluvit. | Moram se ispričati. |
To nic. | Ništa. |
Nic se nestalo. | Ništa se nije desilo. |
Vše je v nejlepším pořádku. | Sve je u najboljem redu. |
Souhlas |
|
Ano. | Da. |
Jistě. Zajisté. Určitě. | Svakako. Sigurno. |
Dobře. | Dobro. |
Samozřejmě. Přirozeně. | Naravno. |
Rád/a. | Rado. |
Velmi rád. | Vrlo rado. |
Ovšem. | Naravno. |
Souhlasím. | Pristajem. |
Platí. | Vrijedi. |
Výborně. | Odlično. |
Rozumím, chápu. | Razumijem, shvaćam. |
Máte pravdu. | U pravu ste. |
Správně. | Tako je. |
Líbí se mi to. | To mi se svidja. |
To je dobrý nápad. | To je dobra ideja. |
To je jisté. | To je sigurno. |
Jsem pro. | Ja sa za. |
Nesouhlas |
|
Ne. | Ne. |
Ale ne. | Nemoj/Nemojte. |
Ne, naopak. | Ne, naprotiv. |
Vůbec ne. | Uopće ne. |
Myslím, že ne. | Mislim da ne. |
Raději ne. | Radije ne. |
Ještě ne. | Još ne. |
Nemohu. | Ne mogu. |
Nesouhlasím. | Ne pristajem. |
To není pravda. | To nije istina. |
To není možné. | To nije moguće. |
To je nemožné. | To je nemoguće. |
To se nevyplatí. | To se ne isplati. |
Bohužel ne. | Nažalost ne. |
To je lež. | To je laž. |
Otázky |
|
Co? | Što? |
Co je to? | Što je to? |
Co je to tam? | Što je to tamo? |
Co se děje? | Što se dešava/zbiva? |
Co se stalo? | Što se desilo? |
Co to znamená? | Što to znači? |
Co Vás zajímá? | Što Vas interesira? |
Co si přejete? | Što želite? |
Co je ti? | Što ti je? |
Co hledáte? | Što tražite? |
Co se Vám líbí? | Što Vam se dopada? |
Co říkáte? | Što kažete? |
Co na to říkáte? | Što kažete na to? |
O čem mluví? | O čemu govori? |
Kdo? | Tko? |
Kdo je to? | Tko je to? |
Kdo jste? | Tko ste? |
Proč? | Zbog čega? |
Od koho? | Od koga? |
Kde? | Gdje? |
Kde je/jsou...? | Gdje je/su...? |
Kde bydlíte? | Gdje stanujete? |
Kde bych našel/a, dostal/a...? | Gdje da nadjem/dobijem...? |
Kde je nádraží? | Gdje je željeznička stanica? |
Kam vede tato cesta? | Kamo vodi ovaj put? |
Kudy se jde...? | Kako sa ide...? |
Jak se dostanu...? | Kako da dodjem...? |
Odkud jste? | Odakle ste? |
Kdy? | Kad? |
Kde je otevřeno/zavřeno? | Kada je otvoreno/zatvoreno? |
Kdy jste sem přijeli? | Kada ste došli ovamo? |
Dokdy zde chcete zůstat? | Dokle želite ostati? |
Kolik? | Koliko? |
Kolik to stojí? | Koliko to košta? |
V kolik hodin? | U koliko sati? |
Kolik je hodin? | Koliko je sati? |
Kolik mu je let? | Koliko mu je godina? |
Do kolika hodin? | Do kojeg sata? |
Dokdy? | Do kada? |
Od kolika je otevřeno? | U koliko se otvara? |
Jak? | Kako? |
Jak se máte? | Kako ste? |
Jak se jmenujete? | Kako se zovete? |
Jak se řekne...? | Kako sa kaže...? |
Jak je to možné? | Kako je to moguće? |
Jaké je počasí? | Kakvo je vrijeme? |
Jaké máte číslo telefonu? | Koji imate broj telefona? |
Který? | Koji? |
Kterými jazyky hovoříte? | Koje jezike govorite/znate? |
To je ulice, ve které bydlíte? | To je ulica gdje stanujete? |
Čí jsou to zavazadla? | Čija je to prtljaga? |
Chtěl/a bych... | Želio bih/Željela bih... |
Co chcete? Co si přejete? | Što hoćete? Što želite? |
Dejte mi prosím... | Dajte mi molim... |
Ukažte mi prosím... | Pokažite mi molim... |
Doneste mi prosím... | Donesite mi molim... |
Mohl/a byste mi dát...? | Možete li mi dati...? |
Mohl/a bych dostat...? | Mogu da dobijem...? |
Mohli bychom dostat...? | Možemo li dobiti...? |
Mohl/a byste mi ukázat...? | Možete mi pokazati...? |
Mohl/a byste mi říct...? | Možete mi reći...? |
Mohl/a byste mi pomoci? | Možete mi pomoći? |
Mohl/a byste mi ukázat cestu do/k...? | Možete mi pokazati put za/u...? |
Hledám... / Potřebuji... | Tražim... / Treba mi... |
Mám hlad. | Gladan sam. |
Mám žízeň. | Žedan sam. |
Jsem unavený/á. | Umoran/umorna sam. |
Ztratil/a jsem se. | Izgubio/izgubila sam se. |
Je... | Je... |
Je to...? | Je to...? |
Není to...? | Nije to...? |
Tady to je. | Ovdje to je. |
Tam to je. | Tamo to je. |
Tady jsou. | Ovdje su. |
Tam jsou. | Tamo su. |
Je tam...? | Je li tamo...? |
Jsou tam...? | Je su li tamo...? |
Tam není... | Tamo nije... |
To je: | To je: |
Staré | Staro |
Mladé | Mlado |
Nové | Novo |
Lepší | Bolje |
Horší | Gore |
Laciné | Jeftino |
Drahé | Skupo |
Volné | Slobodno |
Obsazené | Zauzeto |
Brzo | Skoro |
Pozdě | Kasno |
Velké | Veliko |
Malé | Malo |
Dobré | Dobro |
Špatné | Loše |
Horké | Vruće |
Studené | Hladno |
Tady | Ovdje |
Tam | Tamo |
Jednoduché | Jednostavno |
Složité | Složeno |
Příští | Slijedeći |
Poslední | Zadnji |
Blízko | Blizu |
Daleko | Daleko |
Otevřené | Otvoreno |
Zavřené | Zatvoreno |
Správné | Ispravno |
Špatné | Loše |
Rychlé | Brzo |
Pomalé | Polako |
Krásné | Lijepo |
Ošklivé | Ružno |
Těžké | Teško |
Lehké | Lako |
Plné | Puno |
Prázdné | Prazno |
Ale | Ali |
Také | Takodje |
Brzo | Rano |
Pak | Poslije |
Venku | Vani |
Uvnitř | Unutra |
Nahoru (ode mě) | Na gore (od mene) |
Teď | Sada |
Žádný | Nijedan |
Směrem | U pravcu |
Blízko | Blisko |
Ne | Ne |
Nic | Ništa |
Nikdy | Nikad |
Ještě | Još |
Jenom | Samo |
Nahoře | Gore |
Nebo | Ili |
Velmi | Vrlo |
Dole | Dolje |
Možná | Možda |
Rodina |
|
Matka | Majka |
Otec | Otac |
Dcera | Kćerka |
Syn | Sin |
Bratr | Brat |
Sestra | Sestra |
Babička | Baka |
Dědeček | Djed |
Bratranec | Bratić |
Sestřenice | Sestrična |
Prababička | Prabaka |
Pradědeček | Pradjed |
Vnuk | Unuk |
Vnučka | Unuka |
Teta | Tetka |
Strýc | Stric |
Tchyně | Svekrva |
Tchán | Svekar |
Snacha | Snaha |
Zeť | Zet |
To je moje žena. | To je moja žena. |
To je můj muž. | To je moj muž. |
Jsem: ženatý/vdaná | Ja sam: oženjen/udata |
svobodný/ná | slobodan/slobodna |
rozvedený/ná | razveden/-na |
vdovec/vdova | udovac/udovica |
Máme dvě děti. | Imamo dvoje djece. |
Jak se jmenuje tvoje manželka? | Kako se zove tvoja žena / supruga? |
Moje manželka se jmenuje... | Moja žena se zove... |
Můj muž se jmenuje... | Moj muž se zove... |